07:41

Жаба-дурак. Третья еда в пятом ряду. Чиста, наивна и трепетна, как новобранец.
Ну, допустим, я нашла себе, то есть Медвежке, технические таблицы для мозаичных мостовых.
Ну, допустим, меня навели на майнапедию для прочих горняков.
Но теперь надо быстро переключиться на эльфийскую социологию, причем с упором на Аман, а я могу вспомнить только о существовании статьи Юли Понедельник (кажется) про слуг и лордов.
Ау, коллеги, не напомните ли сонной жабе, где еще чего есть по теме?

Комментарии
24.03.2016 в 09:48

Железо рождает силу. Сила рождает волю. Воля рождает веру. Вера рождает честь. Честь рождает железо.(c)
много всякого, есть и по теме.
24.03.2016 в 09:58

Жаба-дурак. Третья еда в пятом ряду. Чиста, наивна и трепетна, как новобранец.
Narwen Elenrel, точно же. Спасибо. :) Ох, я и в лучше времена на этом сайте тонула - пойдешь за конкретной статьей и залипнешь на все подряд. :)
24.03.2016 в 10:07

Железо рождает силу. Сила рождает волю. Воля рождает веру. Вера рождает честь. Честь рождает железо.(c)
firnwen, да вот то же самое, вспомнила по этот сайт - зависла надолго)))
24.03.2016 в 20:19

www.kulichki.com/tolkien/arhiv/manuscr/filimono...
Элементы социальной утопии в творчестве Дж. Р. Р. Толкина. Научная статья.Там после списка литературы - цитаты из Писем Толкина.
24.03.2016 в 20:38

eressea.ru/tavern7/inf-0029.shtml
Сказ о боярах царя Финрода. Статья Вальрасиана.
26.03.2016 в 11:34

Жаба-дурак. Третья еда в пятом ряду. Чиста, наивна и трепетна, как новобранец.
Siole, ага, спасибо. Вальрасиан однозначно в тему. :)
27.03.2016 в 07:43

У нас на игре вместо мастера по боевке был мастер по этике. И в списке нужных текстов была статья Эйлиан "Основы эльфийского права".
www.kulichki.com/tolkien/arhiv/manuscr/laws2eil...
И никакого феодализма вообще!
А еще у нас не было слов "лорд", "Верный","Первый Дом". Они были придуманы позже.
27.03.2016 в 09:07

Жаба-дурак. Третья еда в пятом ряду. Чиста, наивна и трепетна, как новобранец.
Siole, это вы в каком году играли? :) Потому как откуда взялись слова "верный" и "номерные дома" - знаю, почти на моих глазах дорастало и приживалось, но вот "мастер по боевке" у нас в середине 90-х уже был именно мастером по боевке/оружию, потому что этика - это внутри мира игры, а техническая сторона - еще и в пожизневой составляющей, и никакая этика не спасет, если у игрока ковыряло заточенное, а голова мозгом не укомплектована. Примерно как путать "мастера гостеприимства" и "мастера по АХЧ".
А вот слово "лорд" (и слово "вассал") - это таки Профессор, и тут уже ничего не поделаешь. Даже если переводить его как "князь".

А статью знаю. Восхитительная мешанина, но к праву относится достаточно условно, увы. По части именно права я предпочитаю вот эту работу: tolkien-study.org/index.php/articles/289-valar-... - по крайней мере, это именно право и закон, а не все, что вспомнилось и подумалось автору.
27.03.2016 в 09:55

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Siole, это у вас боевки вообще не было? Или как обходились?

А слово "лорд" у нас было почти сразу, потому что у нас была английская школа, и мы все, что удалось добыть, читали на английском. :)
27.03.2016 в 12:05

Да, на игре Валинор-96 боёвки не было вообще. А на игре Исход Нолдор-97 мастер по боёвке у нас был. Вместо "лорд" мы говорили "принц", это означало "сын короля", и только. Никто никому личных присяг не приносил. А ещё мы тогда решили, что Эльдар не знали английского языка. И слова "феаноринги" тоже у нас не было, Фэанаро был из Дома Финвэ, и вообще Главами Домов были только Пробуждённые. Домов было не три, а гораздо больше, почти у каждого Пробуждённого - свой Дом, и без всяких номеров. Например, Дом Макатано, Дом Румила.
Профессор писал на английском, но в Сильме внутренние авторы английского не знали.
А правда, что слово "лорд" означает "хозяин" или "господин"?
27.03.2016 в 12:12

Жаба-дурак. Третья еда в пятом ряду. Чиста, наивна и трепетна, как новобранец.
Siole, открой словарь, желательно посерьезнее, и полюбуйся на весь спектр значений слова "лорд". От "хозяин" и "Господь" до "старший мастер" и "уважительная форма обращения к мужчине". У Профессора коннотации вполне средневековые, но "предводитель" и "некто, облеченный властью" будет точнее, чем, например, "хозяин". Причем слово "лорд" применяется в основном НЕ к принцам - так названы, например, Гвиндор и его отец Гуилин.
Слова "принц" эльдар, подозреваю, тоже не знали. А "Дом Феанора" прямо упоминается в Анналах Амана, в описании Непокоя, причем именно в контексте "дележа власти" (не принадлежащей при этом никому из фигурантов).
Ну да, на игре без боевки мастер по боевке не нужен. Но если есть хотя бы охота - то должен быть и тот, кто отвечает за безопасность всего применяемого.
27.03.2016 в 14:36

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Siole, а еще у вас лингвистическая ошибка. Имя Махтана образуется от корня mahta, никакой "к" там нет, а от корня со значением "меч" оно образовано быть не может.
Как игровые правила имеет право на существование, мало ли у кого какие модельки, но канон уже ушел в далекий лес и плачет там от огорчения.
27.03.2016 в 15:54

Иногда в Сильме встречаются таакие слова... Вот откуда Фэанаро в Амане знает слово "раб"? Оно же там вообще какое-то чужое.
Перевод Сильма Н. Эстель очень глючный, там Гвиндор назван "витязем".
Дом Финвэ в Анналах Амана тоже упоминается, и в Сильмариллионе.
А кто придумал "номерные дома" и личные присяги?
27.03.2016 в 16:02

ninquenaro, совершенно верно, никакого "к" там быть не может.
27.03.2016 в 16:06

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Siole, а на кой тебе перевод? Берешь оригинал, читаешь его. Да, в АА Дом Финвэ действительно есть, но непонятно, имеется в виду хаусхолд вообще, только потомки и родичи, или вообще весь народ нолдор. А в нескольких местах, где речь о Галадриэль скажем, дом Финвэ - это однозначно только Финвэ и потомки.
27.03.2016 в 16:08

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Siole, а почему тогда Макатано?
27.03.2016 в 18:06

ninquenaro, случайно получилось.
27.03.2016 в 18:25

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Siole, а как именно оно так получилось?
27.03.2016 в 18:51

ninquenaro, не знаю почему. Раньше такого не было. Я 35 лет была уверена что Махтан, и никак иначе.
27.03.2016 в 21:13

firnwen, в словарях квэнья есть слово "cundu" - "принц", в синдарине есть "aranel"- "принцесса".

Про законы статья очень дельная.
27.03.2016 в 22:44

Жаба-дурак. Третья еда в пятом ряду. Чиста, наивна и трепетна, как новобранец.
Siole, англо-русский словарь, раз уж тебя интересует значение слова "лорд".
А то ведь "принц" - тоже слово английского языка, чем оно лучше? Профессор-то использует в своих текстах оба.
27.03.2016 в 23:34

firnwen, просто слово " принц" применялось у нас на игре двадцать лет назад, а сейчас принято говорить "лорд". Я с тех пор больше не играла, и не собираюсь играть.
Сейчас читаю фанфик "Астальдо". Там есть слова "князь", "воевода" и "кано". Оригинальное сочетание!
27.03.2016 в 23:38

пьет, как храмовник, ругается тоже, а в остальном они вовсе непохожи ©
Siole, оба, оба сейчас применяются, только в разном контексте.
А в словеске про беорингов у нас как-то выходило, что Барахир - князь, Финрод - король, Аэгнор - лорд, а Тинвен с пограничной заставы - каун, причем в синдаринской форме. :)
27.03.2016 в 23:46

Жаба-дурак. Третья еда в пятом ряду. Чиста, наивна и трепетна, как новобранец.
Siole, , у нас и 20 лет назад, и минувшим летом использовались оба слова, просто всякий принц - лорд, по сумме статуса и обязательств, но не всякий лорд - принц, что очевидно. И еще вопрос, достойно ли и вежливо ли постоянно подчеркивать разницу статуса, обращаясь только "принц" там, где можно и иначе, и порадует ли это того, к кому так обращаешься.