Жаба-дурак. Третья еда в пятом ряду. Чиста, наивна и трепетна, как новобранец.
А вообще эти регистрационные книги театральных афиш и программок советского периода - довольно показательная штука. Почти пятая часть спектаклей - на украинском языке. Киевский республиканский еврейский театр (спектакли на русском, украинском и идише). Гастроли украинских театров в Сибири и армянского национального театра в Ростове. На армянском и русском, ага. В репертуаре на одно и то же лето одного и того же театра (Иркутск, Кемерово, Тула, Камышин, Ростов, Харьков и так далее) подряд могут стоять "Свадьба Кречинского", "Флория Тоска", "Орленок", "Свадьба в Малиновке", "Скупой" и "Разбойники". Картина одинаково верна для 30-х, 40-х, 50-х и 70-х, меняются только детали.
Вот такая вот советская культурная уравниловка и подавление культурного и национального сознания, которой пугают товарищи антисталинисты...
Если что - нет, я не записалась в сталинисты, просто приятно натыкаться на документальные подтверждения того, что память меня не подводит, впечатления от наблюденного лично и рассказанного родней у меня не излишне радужные, и не все было так плохо, как сейчас порой пропагандируют...
Вот такая вот советская культурная уравниловка и подавление культурного и национального сознания, которой пугают товарищи антисталинисты...
Если что - нет, я не записалась в сталинисты, просто приятно натыкаться на документальные подтверждения того, что память меня не подводит, впечатления от наблюденного лично и рассказанного родней у меня не излишне радужные, и не все было так плохо, как сейчас порой пропагандируют...